Mittwoch, 27. Januar 2016

Neukölln

 お弁当 ~Bento-box  6,50Euro (27.01.- 02.02.)
        (味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro
鶏の竜田揚げ、甘酢あんかけです。
Gebackenes Hähnchenstückchen mit Amazu-Soße (jap. süß-sauer), dazu Reis, Salat und verschiedene Kleinigkeiten


  ② チンジャオロース ~Chinjao Rosu  6,50Euro  (27.01.-02.02.)              
        (味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro 
牛もも肉・ピーマン・筍の細切り炒め、ライス、サラダ付
Rindfleisch, Paprika und Bambus streifen gebraten dazu Reis und Salat.

 




Ein guter Freund von uns hat einen Laden in Neukölln aufgemacht!
Und war ihm mal letztes Wochenende besuchen.
"Everyday is Sunday" heißt das Cafe und man kann dort auch japanisch, koreanisch und vietnamesische Kleinigkeiten essen! Und auch japanisches Kuchen!
Also, wer nicht nach Mitte kommen kann hat die Möglichkeit auch in Neukölln!

友達がNeuköllnお店を出しました!日曜日にちょっくら遊びにいってきました。
すごくステキに作ってありましたよ。
日本、韓国、ベトナムのちょっとしたランチなども食べれるし、抹茶系のケーキなどもおいてあるので、ミッテまで出てこれない人はぜひ!!!
名前がまたいいんですよ、「Everyday is Sundayと言う夢いっぱいのネーミングのカフェ。
   
 私がいただいたのはベトナムコーヒー。あれ、好きなんですよ。とってもおいしかったです。
Ich habe das vietnamesische Kaffee getrunken. Das liebe ich! Kann man auch hier bekommen!


  
Ich war schon ewig nicht mehr in Neukölln. Ich bin immer nur in Mitte unterwegs....komme hier nicht weg.
Deshalb bin ich noch einbisschen rumgelaufen, wenn ich schonmal da bin.
Dann habe ich gesehen dass der Kanal immer noch zugefroren war.
Am Sonntag war ja schon richtig warm. Hätte gedacht dass es sofort auftaut. Heute ist es aber bestimmt schon aufgetaut... Ob ich mich schon für den Frühling vorbereiten darf , oder doch noch mal der Winter kommt?

Neuköllnなどもう何年も行っていなかったので、久しぶりに来たついでに散歩をしてみました。
店がMitte なので、どうしてもMitte 内でしか動かなくなってしまうのですよね。
散歩の途中橋を渡っていたら、まだ川が凍っていました。日曜日とかかなり暖かったので、もう溶けてると思ってました。今日くらい完全に溶けてるかな。もう春支度していいのか?それとも、もう一度くらいマイナスになるのでしょうか?




 
 


Mittwoch, 20. Januar 2016

Fashionweek2016

① お弁当 ~Bento-Box~  6,50Euro (20.01.- 26.01.)              
      (味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro
厚揚げ・里芋・鶏肉の煮物です。
Frittierter Tofu, Taro-Kartoffeln und Hähnchen in einen Topf zusammen gekocht (Nimono), dazu Reis, Salat und verschiedene Kleinigkeiten.


② ロコモコ ~LocoMoco~  6,50Euro  (20.01.-26.01.)              
     (味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro 
Reisschale mit Hacksteak, Salat und  Spiegelei mit brauner Soße.
Dieses Gericht hat ein Japaner der in Hawaii lebte erfunden.Man zerkleinert den Steak und Ei und vermischt es alles zusammen mit ein paar Tropfen Sojasoße.
ロコモコはハンバーグと目玉焼きと生野菜がのっていて、グレイビーソースがかかっているどんぶりです。ハワイ料理らしいですけど、現地の人はこれに醤油をぐるっとかけて、卵もぐちゃぐちゃにして混ぜて食べるそうです。



 Diese Woche ist Fashionweek in Berlin!
Früher war immer während der Fashionweek viel los, aber jetzt merkt man gar nichts mehr...
Man bekommt hier nichts mit. Warum eigendlich? Man hat mir mal jemand erklärt dass Berlin nicht der richtige Stadt für Fashion ist, sondern ehr Paris oder so...
Naja, egal ich wollte eigendlich hier unser neues Geschirr vorstellen.
Wir haben wieder neue Ware bekommen. Sehr viele schöne Sachen.
Blöderweise habe ich die Fotos im Mamecha vergessen.
Werde es später uploaden, oder ihr könnt persönlich vorbei kommen und es anschauen! Also bis bald!

 今週はベルリンファッションウィークです。
前はファッションウィーク中はいつも忙しい!という感じだったのに、最近は言われなきゃ気づかないくらいです。
なんででしょうか?いつだか、誰かがベルリンはあまりファッションの中心ではないから、みんなパリとかのファッションウィークにいっちゃうのよ。と言ってたけど、そういうもんなんでしょうかね?
まあ、そんなことはおかまいなしで、まめちゃのとなりにはそれに合わせたつもりもなく新しい商品がぞくぞくと届いておりますぅ。写真アップしようと思ったら、店に忘れてきてしまったようで、・・・後ほど・・・
もしくは直接お店に来ていただければ、手にとってみたほうがよっぽど良さがわかると思うので、お待ちしてまーす!

Freitag, 15. Januar 2016

Sorry für den verspäteten update

① お弁当 ~Bento-Box~(13.01.-19.01.)
     (味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro
In Yuzu (japanisches Citrus-Frucht) und Miso mariniertes Hähnchen gebraten, dazu Frühlingszwiebel-Frischkäse-Creme. Reis, Salat und verschiedene Kleinigkeiten.
鶏のゆず味噌焼き ねぎクリームチーズ添え。


  豚キムチ~Buta-Kimchi~  6,50Euro (13.01.- 19.01.)           
   (味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro 
豚肉、白菜、ネギのキムチ風味の炒め物。ご飯とサラダ付き。 
Schweinefleisch, Chinakohl und Porree in Kimchi-Soße gebraten, dazu Reis und Salat.



Mittwoch, 6. Januar 2016

2016

① お弁当~Bento-Box~  6,50Euro   04.01.-12.01.)          
    (味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro  
Hähnchen und Weißkohl in Ingwer-Soße gebraten, dazu Reis, Salat und verschiedene Kleinigkeiten  
鶏とキャベツのしょうが焼き弁当になります 。
  
 麻婆豆腐~Mabo-Tofu~  6,50Euro  (04.01.- 12.01.)    
     (味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro
柔らかい豆腐は日本っぽく、香辛料は中華っぽくなってます。
Tofu in pikanter Hackfleisch-Soße, dazu Reis und Salat.





Frohes neues Jahr!
明けましておめでとうございます!!!
今年もまめちゃをどーぞよろしくお願いいたします!!!


今年もまたお雑煮とおしるこご用意しております。
今週いっぱいなので、お見逃しなくぅ~。
ちなみに今年のおもちは我が家のつきたてでございます。

Diese Woche bieten wir wieder unsere Neujahrssuppen an.
Eine klare Hähnchen-Gemüse-Suppe und eine süße rote Bohnen-Suppe!
Beide werden mit gebackenes Mochi serviert.
Dieses mal sind die Mochis hausgemacht! Wow!