Freitag, 29. November 2013

Was Kinder denken...

① お弁当 ~Bento-Box~(27.11.- 03.12.)
     (味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro
In Yuzu (japanisches Citrus-Frucht) und Miso mariniertes Hähnchen gebraten, dazu Frühlingszwiebel-Frischkäse-Creme.

鶏のゆず味噌焼き ねぎクリームチーズ添え。


 牛丼 ~Gyu-don~  6,50Euro (28.11.- 04.12.)           
   (味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro 
 

Reisschale mit lange in Brühe gekochtes Rindfleisch und Zwiebeln.  
牛丼です。



Kinder haben ja so manchmal ihre eigene erfundene Spiele, oder sie haben Spaß an etwas was Erwachsene vielleicht nicht verstehen können.
子供って自分の中だけでゲームを考えて、遊んだり、大人にはわからないことに夢中になって楽しんでいたりしますよね。

Dieses Bild ist eine kleine Pflanzen-Ecke neben der Toilettentür.
Letztens bin ich dort vorbeigelaufen und irgendwas komisches habe ich gesehen...
この写真はうちの店のトイレの横にある植物やライトがちょこっと置いてあるスペースなんですけど、この前通り過ぎたときに、ふと違和感を感じたんです。



もうちょっとよってみましょうか。むむ?
Sollen wir noch einbißchen nähr ran gehen...


なんだこれは?!ズームアップ!Was ist das? Noch mehr zoomen!


こっ、米?米が木のまわりにしきつめられています・・・子供が残したお米で遊んだんだろうけど、まったく気付かなかった。やっぱり子供って不思議ですね・・・。w

Reis?! Es wurde um dem Baum Reis verlegt.
Das war bestimmt ein Kind. Man weiß nicht was es dabei gedacht hat aber aufjendefall hat das Kind mit dem nicht aufgegessene Reis gespielt. 
In Japan sagt man "man darf nicht mit Essen spielen" oder "man soll kein Reis übrig lassen, denk an den Bauern die es geerntet haben!".  



 

Donnerstag, 21. November 2013

CharRie´s Cafe

 お弁当 ~Bento-Box~  6,50Euro 21.11.- 26.11.)           
   (味噌汁付 
mit Miso-Suppe 7,80Euro
eingelegtes Hähnchenstückchen in dünne Mantel gebacken, dazu Reis, Salat und verschiedene Kleinigkeiten.
弁当の定番から揚げ弁当です。



 茄子と豚の揚げびたし ~Agebitashi~  6,50Euro (21.11.- 27.11.)           
   (味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro
たっぷりナスがとろーり柔らかく薄切り豚と煮てあります。
gebratene Aubergine in Schweinefleisch und Brühe weich gekocht, dazu ein Schälchen Reis.


Wir waren am Sonntag auf einen Event.
Dort haben wir ein Mädchen getroffen, die fährt und verreist überallhin mit ihrem Fahrrad.
Und wenn sie mal nicht fährt wird ihr Fahrrad zum Cafe-Stand.
Sie serviert Filterkaffee. Die Bohnen mahlt sie jedesmal frisch für dich und es ist unglaublich lecker. Und vorallem sie ist ein fröhliches nettes Mädchen.
Zur Zeit ist sie in Berlin. Also wenn ihr sie mal sieht probiert ihren Kaffee!

日曜日にあるイベントに行った時にお会いしたチャリえさん。
自転車で旅をしながらコーヒーを入れている。話しは前から聞いていたんですが、会うのがはじめてなのにとても話しやすくて、明るくてすてきな女性でした。
そして、カフェスタンドになるチャリでコーヒーをいれてくれたんですが、すんごーくおいしかったです。フィルターカフェなんですけど道具もかわいいし、豆も入れるたびに挽いてくれるんです。 
甘~いミルクコーヒーしか飲めないという友達ですらブラックで飲めるくらいおいしいんです!今はベルリン滞在中らしいので、もしベルリンのどこかでみかけたらぜひ1杯飲んでいってみてはいかがでしょうか?



CharRie´s Cafe
("Chari" heißt auf japanisch Fahrrad und dieses Mädchen heißt "Rie", deshalb hat sie Chari und Rie zusammengesetzt)

Donnerstag, 14. November 2013

Kein Osechi nächstes Jahr!

① お弁当 ~Bento-Box~  6,50Euro (13.11.- 20.11.)              
      (味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro
厚揚げ・里芋・鶏肉の煮物です。
Frittierter Tofu, Taro-Kartoffeln und Hähnchen in einen Topf zusammen gekocht (Nimono), dazu Reis, Salat und verschiedene Kleinigkeiten.



② マーボー豆腐~Mabo-Tofu~  6,50Euro  (14.11.-21.11.)              
        (味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro
マーボー豆腐、ライス、サラダ付
Tofu in pikanter Hackfleisch-Soße, dazu Reis und Salat.


Es ist schon November, Weihnachten kommt bald und 2014 steht auch schon vor der Tür.
Neues Jahr. Ja, wir haben immer mit dem japanischen traditonellen Neujahrsessen das neue Jahr gefeiert.
Und die Anmeldung hat auch schon in November angefangen.
Aber leider müssen wir dieses mal absagen.
2014 gibt es keinen Osechi! Wir wollten es hier schonmal ankündigen falls jemanden schon geplant hat bei uns zu feiern. Tut uns leid!

もう一気に温度が下がり、暗い冬が始まりましたね。クリスマスも、もうすぐで、2014年もすぐそこです。毎年、お正月はまめちゃでおせち料理を出していて今くらいの時期から予約を受け付けていたのですが今回は申し訳ないのですがやりません!年明けまめちゃで書初めをしながらおせちを食べようと計画している方もいるかと思ったので早めにここで報告しておこうと思いまして。すみません。
 

Donnerstag, 7. November 2013

ハプニング

① お弁当~Bento-Box~  6,50Euro  (06.11.-13.11.)    
     (味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro
今週のおかずはちょっと洋風な鶏のトマト煮、焼きズッキーニ添えです。
Hähnchen in Tomatensoße gekocht , mit gebratene Zucchini Scheiben, dazu Reis, Salat und verschiedene Kleinigkeiten. 

 
② 豚のしょうが焼き~Shougayaki~ 6,50Euro  (07.11.-14.11.)  
     (味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro)
dünne Schweinefleisch Scheiben in Ingwer-Soße mit Zwiebeln gebraten, dazu Reis und Salat.

今年もかわいいキッズたちが仮装してハロウィーンにやってきました。用意してたお菓子が少なすぎて足りなくなったので、途中から自分用に買っていたおやつのクッキーを開けてわけてあげました。

Dieses Jahr kamen auch süße Kids zum Halloween.Wir hatten so kleine Tütchen mit Lolli und Smarties und so vorbereitet. Aber es war zu wenig.Es hat nicht ausgereicht was wir vorbereitet haben und haben meine Kekse was ich eigentlich für mich gekauft hatte noch vergeben...




話変わりますが、キッチンに新しい大きい冷蔵庫を買ったんですが、それが昨日届く予定だったんです。それなのに、昼の忙しい時からコンロの様子がおかしくなり、火がめちゃめちゃ弱くなって、炒め物もまともにできなくなり、動かなくなっちゃったんです。そんなハプニングの中ドデカイ冷蔵庫が届いてしまい、運び込むにも、入り口の段差や畳などが邪魔して、店の中まで運ぶことはできないと、運送屋さんに断られ、もうそれに付き合ってる暇もないから、とにかくここにおいてってくれと、店のまん前だけど・・・歩道のど真ん中だけど・・・放置。
緊急用の1個だけのコンロを引っ張り出してきてなんとか溜まったオーダーは出せたのですが、そこで食べ物ストップ。お客さんもだいぶ待たせてしまって申し訳ない。
その後、きてくれたお客さんにも食べ物出せませんと断り。今度は雨が降りそうなのでと急いで外にあるドデカイ冷蔵庫をえっこらえっこらみんなでキッチンに運び、本当に大変な一日でした。みんなヘトヘト。

Gestern war ein anstrengender Tag! Wir hatten eine neue große Kühlschrank gekauft gehabt. Die sollte gestern geliefert werden.
Aber am Mittag, wenn es bei uns immer am meisten los ist fing der Herd an zu spinnen.
Es hat nicht mehr richtig gearbeitet. Nur noch ganz langsam. Wir konnten nichts mehr zubereiten.
Und in diesen Moment kam der Kühlschrank an. Keiner von uns hatte Zeit es wahrzunehmen.
Aber weil der Lieferant so ein Wagen hatte, habe ich gebeten  in die Küche zu stellen. Er meinte, er kommt nicht über die Stufen und die Tatamis wäre im Weg. Die bringen es nur bis Haustür. Und nicht weiter.
Nagut, egal. Ich habe keine Zeit. Lassen Sie es einfach hier stehen.
Es war ein riesen Gerät. Es stand mitten auf dem Gehweg. Keiner konnte vorbeilaufen. 
Aber erstmal haben wir noch zu tun. Haben es draußen vor dem Laden stehen gelassen.
Dann  haben wir ein kleines Ersatzherd rausgeholt und haben erstmal alle Bestellung fertig gemacht.
Die Kunden mussten sehr lange warten.
Und dann haben  wir ganz aufgehört mit dem Speisen zu servieren.
Es kamen noch Gäste, aber wir mussten leider absagen.
Es ging einfach so nicht weiter.
Nun sah es so aus als ob es bald regnet. Also mussten wir schnell das riesen Gerät reinschleppen. Das war aber so schwer und so riesig. Was wir dann irgendwie, hin und her mit Rollen und Teppich reingetragen haben. Wir waren alle so kaputt an dem Abend!