Mittwoch, 31. Juli 2013

FB Eventpage

 お弁当 ~Bento-Box~  6,50Euro (31.07.- 07.08.)                
    (味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro 
gebratenes Hähnchen mit Käse und Nori-Algen überbacken, dazu Reis, Salat und verschiedene Kleinigkeiten
鶏肉の海苔チーズ焼き弁当になります。

 きのこハンバーグ~Kinoko-hambagu~  6,50Euro (31.07.- 08.08.)           
   (味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro
 japanische Boulette mit Pilz-Butter-Soja-Soße, dazu Reis und Salat
色々きのこのバター醤油ハンバーグです。




Wir habe jetzt auch eine Facebookseite für den Streetfestival Mulackstr.
das wird bestimmt toll!!!
こちら今度のストリートフェスティバルのFacebookのサイトができました。みんな参加してねん。

そして、こっちがまめちゃが作ったイベントのサイト。
Und hier haben wir nur für Mamecha eine Veranstaltungsseite

Freitag, 26. Juli 2013

まめちゃで夏祭り!!!

① お弁当 ~Bento-Box~  6,50Euro (24.07.- 31.07.)           
   (味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro 
Hähnchen Stücke in Miso-Sesam-Soße und gebratene Lauchzwiebeln,dazu Reis, Salat und verschiedene Kleinigkeiten
鶏のゴマ味噌焼きです。香ばしい焼きねぎと一緒にどうぞ。ライス、サラダ、その他お惣菜などがついてきます。
② タコライス~Taco-rice~  6,50Euro   (25.07.-01.08.)        
   (味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro 
Reisschale mit Hackfleisch, Salat, Tomaten, Mais, Käse und Salsa-soße
タコスの挽肉とサルサソース、しゃきしゃきレタスがのっている沖縄のどんぶりです。


 
Am 10.August 14:00 - 20:00 gibt es eine Mulackstrassen Festival!!!
Und wir inszinieren ein japanisches Sommerfest in Mamecha!!!
Kommt alle in Yukata!!!
 
 

8月10日 14時から20時まで Mulackストリートフェスティバルやります!
まめちゃでは日本の夏祭りをイメージしているので、みんな浴衣をきて友達つれて遊びにきてくださいね!!!

Donnerstag, 18. Juli 2013

Japan!

① お弁当~Bento-Box~  6,50Euro   (17.09.-24.09.)        
         (味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro 
mit Yuzu (japanisches Zitrusfrucht) aromatisiertes Teriyaki Hähnchen und Brokkoli Beilage, dazu Reis, Salat und verschiedene Kleinigkeiten
柚子風味の鶏の照り焼き弁当になります。
 
  豚たま~Buta-Tama~  6,50Euro (18.09.- 25.09.)           
   (味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro
千切りキャベツの上に焼いた豚肉がのっていて、その上にオムレツ風たまごがのっています。
さらにお好みソースとマヨネーズ。お好み焼きの粉なしみたいな感じですね。
gebratene Schweinefleisch und Omlette auf dünn geschnitte Spitzkohl mit Okonomi-Soße, dazu eine Schale Reis.



Wir haben nun unser Flug nach Japan gebucht! Yuhuu!
Also, das heißt wir machen von 19.September ca.3Wochen  Urlaub!
ついに日本行きの飛行機をとりました!やったー!
というわけで、9月19日から3週間ほどお店閉めます。

Donnerstag, 11. Juli 2013

Schönes Wetter heute!

① お弁当~Bento-Box~  6,50Euro (10.07.- 17.07.)               
        (味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro
鶏塩焼き大根おろし。天然塩でシンプルに焼き上げた鶏もも肉にレモンと大根おろし。
Simple mit Natur Salz gegrilltes Hähnchen mit geriebener Rettich. Mit einbisschen Zitrone passt es super zu heißen Tagen.     
 
 
② 麻婆豆腐~Mabo-Tofu~  6,50Euro  (11.07.-18.07.)              
    (味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro

Tofu in pikanter Hackfleisch-Soße, dazu Reis und Salat.
 

Letztens wurde bei uns ein kleinen Ausschnitt  von einer Komediefilm gedreht
Mal sehen wie es wird...
      
この前うちで撮影があったんです。
コメディー映画らしいです。どんなのできたんだろう?


Samstag, 6. Juli 2013

tut mir leid für die Verspätung...

① お弁当~Bento-Box~  6,50Euro   (03.07.-09.07.)        
   (味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro
Hähnchen und Weißkohl in Ingwer-Soße gebraten, dazu Reis, Salat und verschiedene Kleinigkeiten
鶏とキャベツのしょうが焼き弁当になります 。
  
② すき焼き丼~Sukiyaki-don~  6,50Euro  (04.07.-10.07.)              
   (味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro
Reisschale mit Sukiyaki . Sukiyaki ist ein typisch japanisches Eintopf mit Rindfleisch, Chinakohl, Tofu, Glasnudeln