Samstag, 29. Dezember 2012

Wieder für euch da!

① えびカレー~Curry-Reis~  6,50Euro  (29.12.-31.12.)              
(味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro
みんな大好きカレー!に、にんにくとオリーブオイルグリルしたえびが入っております。
japanische Curry-soße mit Garnelen auf Reis.
 


 お弁当 ~Bento-Box~  6,50Euro 29.12.- 31.12.)           
   (味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro

 eingelegtes Hähnchenstückchen in dünne Mantel gebacken, dazu Reis, Salat und verschiedene Kleinigkeiten.
弁当の定番から揚げ弁当です。レモンをきゅっと絞って。


Nun sind wir wieder zurück. Noch drei Tage bis Silvester. Euch allen ein guten Rutsch! Und hoffentlich sehen wir uns beim Osechi!!!
ベルリンに帰ってきました。今日からまた営業していますよ!
今年もありがとうございました。来年もまめちゃをどうぞよろしくお願いします!!!

Sonntag, 23. Dezember 2012

während der Weihnachtszeit...

Wir machen ja von 23.12. bis 28.12. Weihnachtspause.
Wer in der Zeit für Osechi reservieren möchte bitte auf meinem privaten Handy anrufen
0163-782 5445
oder per Email

23日から28日までお休みなので、その期間に電話でおせちの予約をしたい人はこちらの携帯にかけてください。
0163-782 5445 (石田)



Freitag, 21. Dezember 2012

Neue Bilder

 お弁当~Bento-Box~  6,50Euro (16.12.- 22.12.)           
   (味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro 
豚とオクラとカリフラワーのカレー炒めです。
Schweinefleisch und Okra-schoten und Blumenkohl mit Curry gebraten, dazu Reis, Salat und verschiedene Kleinigkeiten.

チキン南蛮 ~Chicken-Nanban~  6,50Euro 13.12.- 22.12.)            
   (味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro 
http://green-tea-cafe-mamecha.blogspot.de/2012/12/and-now.html

Wir haben wieder neue  Bilder bekommen.



Oboshi Junichi
Wie schonmal angekündigt machen wir von 23.12. bis 28.12. unser Laden zu.
Schöne Weihnachten wünschen wir euch!!!
前回も書いたように12月23日から28日までお休みします!
ステキなクリスマスを~! 


Donnerstag, 13. Dezember 2012

and now...

① チキン南蛮 ~Chicken-Nanban~  6,50Euro 13.12.- 19.12.)           
   (味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro
鶏肉の南蛮漬けにタルタルソースがかかっているカフェランチっぽいランチメニューです。
gebratenes Hähnchen in NanbanSoße eingelegt und mit Tartaren-Soße (mit Ei und Gurke) serviert, dazu Reis und Salat.




  ② お弁当 ~Bento-Box~  6,50Euro (09.12.- 15.12.)           
   (味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro
 http://green-tea-cafe-mamecha.blogspot.de/2012/12/blog-post.html


 

Dienstag, 11. Dezember 2012

冬景色

 お弁当 ~Bento-Box~  6,50Euro (10.12.- 15.12.)           
   (味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro 
Schweinefleisch und Chinakohl in Kimchi-Soße gebraten, dazu Reis, Salat und verschiedene Kleinigkeiten.
豚キムチ炒めのお弁当です
 ② 鶏カシュー~Tori-Cashew~  6,50Euro (06.12.- 12.12.)              
   (味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro
http://green-tea-cafe-mamecha.blogspot.de/2012/12/lunch.html




Mulack im Weiß
白ムーラック


Samstag, 8. Dezember 2012

Lunch...

 鶏カシュー~Tori-Cashew~  6,50Euro (06.12.- 12.12.)              
   (味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro
Hähnchen, Paprika, Bambus, Champignions mit Cashewnuts gebraten, dazu Reis und Salat
鶏と野菜とカシューナッツの炒め物です。ご飯とサラダ付。

 お弁当~Bento-Box~  6,50Euro (02.12.- 08.12.)               
   (味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro
http://green-tea-cafe-mamecha.blogspot.de/2012/12/adventzeit.html





Montag, 3. Dezember 2012

Adventzeit

 お弁当 ~Bento-Box~  6,50Euro (02.12.- 08.12.)           
   (味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro 
gebratenes Schweinefleisch mit Nori(Algen)-Ume(sauere Pflaume)-Soße, dazu Reis, Salat und verschiedene Kleinigkeiten.
肉ソテーの海苔・梅ソースです。
 ② 鶏と煮たまご~Tori- Nitamago~  6,50Euro (29.11.- 05.12.)           
   (味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro
http://green-tea-cafe-mamecha.blogspot.de/2012/11/osechikakizome.html




Wie schnell die Zeit vergeht! Bald ist ja schon wieder Weihnachten.
Also gestern haben die erste Kerze angemacht. 
Dieses jahr haben wir es ein bisschen bunt geschmückt! Süß gel!
今年もアドベントの時期になってしまいました。町中はもうクリスマスですね。
今年はちょっとかわいらしく色とりどりにしてみました。
そして、第1アドベントの昨日からひとつめのロウソクともしています。

 クリスマスは23日~28日までお休みします。
29・30・31日は営業していますよぉ。今年もぎりぎりまで遊びにきてくださいね。
Über Weihnachten haben wir von 23.12. bis 28.12. zu!
29.-31.12. haben wir wieder geöffnet.
***
...und unsere Winkkatze möchte auch etwas Weihnachten abhaben.
うちの星さん作招き猫さんもクリスマス使用です。ぷぷ。