Montag, 22. Oktober 2012

Japan③

 お弁当~Bento-Box~  6,50Euro 21.10.- 27.10.) 
        (味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro 
豚のから揚げの甘酢あんかけです。
Gebackenes Schweinefleisch mit Amzu-Soße (jap. süß-sauer), dazu Reis, Salat und verschiedene Kleinigkeiten


 鶏のバター醤油ソテー~Tori-Butter-Shoju~  6,50Euro 18.10.- 24.10.)  
    (味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro  


Japan-Reise-Story③
日本日記③

In Herbst gibt es Matsutake-Pilze in Japan. Ein hochwertiges Saisongemüse.
Einmal waren wir im Hotel Matsutake-Lunch essen. Es ist alles so wunderschön gemacht.
Dieses Aroma von dem Pilzen ist auch so gut. 
今が旬の松茸。ホテルへ松茸コースのランチをいただきにいってまいりました。日本の食事は本当になにからなにまで気がきいてて、見ているだけでキレイですね。

 Dekoration Blume, rechts daneben ist Tempura-Körbchen
ススキの飾り。右はてんぷら、そのまた右は茶碗蒸し。
 Gegrilltes Fisch, links ist Blumen und Matsutake Salat in Sesampaste
焼き魚にイチョウの葉と菊花大根。左下は松茸と(たぶんw)菊の胡麻和え。左奥は温泉卵ともずくのような海藻。
 Matsutake-Brühe
松茸の土瓶蒸し
 Matsutake-Tarokartoffel-Spinat-Fischfilet in Brühe gekocht (Nimono)
Links unten sind eingelegt Gemüse und rechts davon ist Ei im Algen
里芋と松茸と白身魚の煮物。左はお漬物。

Dazu kam noch Matsutake-Reis und Miso-Suppe dazu.
Es war alles so lecker und schön!
プラス、松茸ご飯とお味噌汁です。
もう、和食大好きです、私。   

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen